domingo, 13 de diciembre de 2009

VILLANCICOS FOR ENGLAND

Canciones de Navidad cantadas por nuestros alumnos de 2ºB aquí en Chiclana y enviadas a nuestros amigos-as ingleses

canciones españolas de Navidad





Canciones cantadas por nuestros-as amigos-as ingleses

CHRISTMAS CAROLS

CHRISTMAS CELEBRATIONS IN BRITAIN

CHRISTMAS IN SPAIN

SPANISH CHRISTMAS CAROLS

·      Spanish Christmas Carols are called VILLANCICOS.

·      Most of them consist of:
o                           Refrain: two, three or four lines beginning the song which repeat at the end of each verse.
o                           Verse: groups of lines which together develop the theme of the refrain.

·      Most frequent themes are:
o     The birth of Baby Jesus
o     The Virgin Mary performing normal activities of a mother
o     The adoration of the Three Kings
o     The visit of the shepherds to the manger
o     The joy of Christmas…

·      They can be accompanied  by several traditional musical instruments:
o     PANDERETA = tambourine
o     ZAMBOMBA = drum-like folk instrument used in Andalusia.
o     ALMIREZ = metallic mortar traditional used in popular Andalusian folk music.
pandereta1.jpgPandereta.jpgzambomba.jpgalmirez.jpg
                     PANDERETAS                       ZAMBOMBA               ALMIREZ
OUR SELECTION OF “VILLANCICOS”
1.   LA MARIMORENA
This “Villancico” talks about the great feast around the nativity. Marimorena means feast and Ande means come on.

Ande, ande, ande,
La marimorena,
Ande, ande, ande,
Que es la Nochebuena.

En el portal de Belén
Hay estrellas, sol y luna,
La Virgen y San José
Y el Niño que está en la cuna.

Ande, ande, ande,
La marimorena,
Ande, ande, ande,
Que es la Nochebuena.


2.   LOS PECES EN EL RÍO
This Andalusian Villancico deals with the Virgin as a mother who acts as any other mother (do the washing, comb her hair, and so on). The chorus makes reference the way the nature celebrates Jesus Christ birth (Look how fish drink in the river / they want to see Jesus).
La Virgen se está peinando
Entre cortina y cortina,
Los cabellos son de oro
Y el peine de plata fina.

Pero mira cómo beben
Los peces en el río,
Pero mira cómo beben
Por ver a Dios nacido.
Beben y beben
Y vuelven a beber
Los peces en el río
Por ver a Dios nacer.

3.   CAMPANAS DE BELÉN.
This Andalusian Christmas Carol deals with three bells which sound to celebrate Christmas. We have chosen the first part of the song. It follows “Campana sobre campana / y sobre campana dos/…. Campana sobre campana / y sobre campana tres/….
Campana sobre campana,
Y sobre campana una,
Asómate a la ventana,
Verás al niño en la cuna.

Belén, campanas de Belén,
Que los ángeles tocan,
¿Qué nueva nos traéis?

Recogido tu rebaño
¿adónde vas, pastorcillo?
Voy a llevar al Portar
Requesón, manteca y vino.

Belén, campanas de Belén,
Que los ángeles tocan,
¿Qué nueva nos traéis?

4.   FELIZ NAVIDAD.
This chorus has been quite popular in the last decades. It is excellent for our project as it combines both languages, Spanish and English. We hope you enjoy singing it.
Feliz Navidad (x3)
Próspero Año y felicidad.
Feliz Navidad (x3)
Próspero Año y Felicidad.

I wanna wish you a merry Christmas (x3)
From the bottom of my heart.
I wanna wish you a merry Christmas (x3)
From the bottom of my heart.

viernes, 11 de diciembre de 2009

CHRISTMAS SONGS FOR SPAIN

1.         Away in a Manger

Away in a manger
No crib for a bed.
The little lord Jesus
Laid down his sweet head
The stars in the bright sky
Looked down where he lay
The little Lord Jesus
Asleep on the hay.

This is the first verse of a carol that every child in Britain will know and sing at Christmas. It is traditionally sung by children at church services.

2.      We Wish You a Merry Christmas

We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year
Good tidings we bring
To you and your kin
We wish you a Merry Christmas
And a happy New Year

This is the first verse of a very traditional Christmas song which dates back several hundred years.


3. Wrap me round the Christmas Tree

Oh won’t you wrap me round the Christmas tree?
Oh won’t you wrap me round?
I love to shimmy shimmy.
Wrap me round the Christmas tree tonight.

Well you can wrap me loose,
You can wrap me tight,
For in between the branches
I’m a sheer delight.
Wrap me round the Christmas tree tonight.

I said red, gold, silver and blue.
Tinsel comes in every hue.
Oh won’t you wrap me round the Christmas tree tonight?
Oh won’t you wrap me round the Christmas tree tonight?

This song comes from a Christmas show we performed two years ago. The story was about the fairy we put on top of the tree and how she thought she was more important than any other Christmas decoration. Through the story she learns that the Nativity figures and the birth of Jesus are the most important part of Christmas. This song is about the tinsel which we use to decorate the tree with.


4. Five Little Christmas Bells Are Ringing  (a counting carol)
Five little Christmas bells are ringing
Ding, dong, ding, dong, ding!
Tidings of great joy they’re bringing,
Ding, dong, ding, dong, ding!
Then one little bell,
Said he wasn’t feeling well.
He thought it would be best
If he had a little rest.

Four little Christmas bells are ringing
Ding, dong, ding, dong!
Tidings of great joy they’re bringing,
Ding, dong, ding, dong
Then one little bell
Said he wasn’t feeling well.
He thought it would be best
If he had a little rest.

Three little Christmas bells …..

Two little Christmas bells….

One little Christmas bell was ringing
Ding
Tidings of great joy he’s bringing,
Ding.
Then the other little bells said ‘Wait!’
We hope we’re not too late.
The rest has done us good,
Let’s ring out as we should.
Ding! Dong! Ding! Dong! Ding!

lunes, 23 de noviembre de 2009

martes, 10 de noviembre de 2009

Hermanamiento


En la última diapositiva aparecen los datos de los dos centros.
Os invito a pinchar en la página web del centro inglés.http://www.carrantbrookjunior.ik.org/
y visitar la de nuestro cole www.tiernogalvanchiclana.es centro español.

domingo, 8 de noviembre de 2009

La visita a Gloucester

A principios de octubre nuestro colegio participó en unas jornadas de hermanamiento con centros escolares ingleses. Durante cuatro días 14 profesores de la provincia de Cádiz tuvimos la oportunidad de conocernos, compartir nuestras experiencias docentes, hacer turismo, conocer el sistema educativo inglés de cerca y tomar contacto con la realidad de los centros que nos habían asignado. Antes de regresar a nuestro país, los centros hermanados tuvimos que redactar un plan de trabajo para el curso escolar 2009/2010.
La experiencia fue muy positiva gracias a la organización previa que habían llevado a cabo la coordinadora de bilingüismo en la delegación de Cádiz, Carmen Sotelino, y la coordinadora inglesa, Mary Wormington.
Ahora, los profesores implicados trataremos de difundir la noticia del hermanamiento entre todos los miembros de la comunidad educativa (alumnos, profesores, padres y madres, antiguos alumnos,...). Nuestro principal objetivo es promover el intercambio cultural y la reflexión sobre las semejanzas y las diferencias entre países europeos.
Esperamos que todos se animen a conocer a nuestros amigos ingleses de CARRANT BROOK JUNIOR SCHOOL en Tewkesbury.
Web del centro inglés. http://www.carrantbrookjunior.ik.org/ 

sábado, 7 de noviembre de 2009

Propuestas de actividades

PROPUESTAS DE ACTIVIDADES POR TRIMESTRE

De octubre a diciembre

Hacer una presentación de nuestro país, nuestra localidad y nuestro colegio (powerpoint).

Trabajar aspectos culturales a través de las festividades (la fiesta de la vendimia, el día de todos los Santos, el día de los derechos del niño, la navidad, el año nuevo y los reyes). Se puede hacer una presentación en powerpoint o un blog.

Cuando trabajemos la navidad, también podemos hacer una selección de los villancicos más populares y grabar un DVD para enviar a los alumnos ingleses. Además, elaboraríamos una felicitación navideña para cada clase y una para la sala de profesores (un total de 8).

De enero a marzo

Continuaríamos trabajando los aspectos culturales a través de las fiestas: carnavales y semana santa.

Hacer una compilación de juegos, canciones y rimas tradicionales (canciones para la comba,…).

Estudiar algún tema de ciencias en común, como por ejemplo: el crecimiento de las plantas. Podríamos plantar alguna semilla y observar la evolución de su crecimiento con anotaciones y fotografías.

De abril a junio

Finalizar con las festividades propias de este trimestre (cruces de mayo y ferias).

Actividades relacionadas con la alimentación saludable (intercambio de recetas, preparación de un picnic,…).

PROPUESTAS PARA EL SIGUIENTE CURSO ESCOLAR

Posibilidad de organizar un proyecto comenius con el centro inglés, un centro francés, el nuestro y algún que otro socio europeo. Para ello, se pueden solicitar reuniones preparatorias en 2010, se presentaría la solicitud en enero de 2011 y se empezaría a trabajar en el curso 2011/2012.

No obstante, nos recomiendan el programa etwinning porque conlleva menos papeleo. Por eso, creemos importante estudiar la información que se nos ha dado en estas jornadas.

Algunas actividades se podrían llevar a cabo en el aula y otras como actividad extraescolar – que en Inglaterra suelen denominarse “clubs”-.

viernes, 6 de noviembre de 2009

Carrant Brook Junior School


Carrant Brook Junior School




Hardwick Bank Road,

Northway,


Tewkesbury,


Glos.


GL20 8RP


Tel: 01684 297065


Fax: 01684 292439






Head Teacher:

Mr. David Forster


Email:





jueves, 5 de noviembre de 2009

Colegio Tierno Galvan de Chiclana

C.E.I.P. Profesor Tierno Galván

Colegio de Educación Infantil y Primaría.  "Profesor Tierno Galván" de Chiclana de la Frontera

Dirección: Bda. Pedrera Blanca, s/n
Localidad:  11130 - Chiclana de la Frontera -  Cádiz  -  España -- Europa
Teléfonos: 956243615   comedor:  956243616  
Fax: 956243617